"Douce Nuit": Un Chant de Noël autrichien qui a fait le tour du monde. Joyeux Noël de la part des Délégations Commerciales d’Autriche !

Bonnes Fêtes de fin d’année et nos Meilleurs Vœux pour l’année 2012 à tous les visiteurs de notre site
Le chant de Noël « Douce Nuit » (le "cadeau de Noël" de l’Autriche au monde entier) a été interprété pour la première fois à l’église St Nicolas d’Oberndorf, près de Salzbourg, le 24 Décembre 1818. Deux ans auparavant, le père Joseph Mohr avait écrit les paroles, mais le soir de Noël il les amena à l’instituteur Franz Xaver Gruber et lui demanda de composer une mélodie et un accompagnement à la guitare pour les jouer pendant la messe de Noël.
C’est en 1859 que John Freeman Young (deuxième évêque du diocèse de Floride) publia la version anglaise qui est généralement chantée aujourd’hui.
Si on se réfère à Wikipedia, ce chant a été traduit dans 44 langues, mais ce site africain ( www.silentnight.web.za ) a répertorié 227 versions différentes de « Douce Nuit » dans 142 langues.
En Autriche, une chapelle appelée "Stille-Nacht-Gedächtniskapelle" (chapelle à la mémoire de « Douce Nuit ») a été construite à l’emplacement d’origine de l’église, où le chant fut créé. Une maison à proximité fut transformée en musée et attire aujourd’hui des touristes du monde entier qui viennent rendre hommage à l’origine et à l’histoire du plus apprécié des chants de Noël.
Pour davantage d’informations, visitez le site de l’Association « Douce Nuit » de Oberndorf près de Salzbourg: www.stillenacht.at
- Dernière mise à jour :
- janvier 30, 2012
